¡Vota por nosotros!

Vota diariamente por XatiyaRO para mejorar nuestra reputación y ayudarnos a crecer.

RagnaTOP - Top Ragnarok Online en Español Ragnarok private server
private server TOP RO Hispano

Autor Tema: Traducción necesita tu ayuda  (Leído 6802 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Suvid

  • Second Job
  • ***
  • Mensajes: 1779
  • ヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ RIOT ヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ
  • Pj Principal: Suvid
Traducción necesita tu ayuda
« en: 17 de Enero de 2013, 22:25:23 pm »
[UncleSam.jpg]
¡TRADUCCIÓN NECESITA TU COLABORACIÓN!

¿Qué dices?
¿Que no tienes ni idea de inglés?
¿Que sabes algo, pero no eres capaz de traducir nada inteligible?
O puede que hayas intentado ser traductor, pero hayas recibido una patada, destruyendo para siempre tu sueño de ayudar al servidor...

¡Pues no sufras más! ¡Ahora puedes ayudar al servidor, y lo único que tienes que hacer es jugar!
Sí, como lo has leido, ¡sólo tienes que conocer tu propio idioma, jugar y completar las quests traducidas del juego!

Hasta ahora, hemos pedido que se reporten los errores de traducción (ortografía, palabras que hayamos olvidado traducir, etc) en su respectivo subforo.

Queremos traducciones libres de faltas, y también neutrales en cuanto a los dialectos.
Pero recientemente me he dado cuenta (¿Que cómo he tardado tanto? Pues no lo sé) de que la diferencia entre los dialectos es mucho más grande de lo que pensaba. De hecho, todavía no se todas las diferencias que hay entre el español de España y el de... Perú, por ejemplo.
Por eso es posible que encontréis traducciones (mías, por ejemplo) que se nota perfectamente que han sido realizadas en España.

Eso es debido a que, aunque en teoría deberían, en la práctica nadie revisa las traducciones, a parte de mí. Y si nadie más que yo revisa las mías, o las de otro traductor español... pues estamos apañados.
Así que, si mientras jugáis os encontráis con un NPC diciendo algo que suena muy exclusivo de X país, o una forma de hablar que os resulte extraña, reportadlo, por favor. De esa forma podremos corregirlo y hacer que las traducciones sean lo más neutrales posibles.
Podéis reportármelo en la sección de Bugs o por PM, del mismo modo en que se reportan los errores de traducción.
De ser posible, reportad esa clase de errores con sugerencias de vuestra parte.


PD: Los que se hayan presentado para el puesto y hayan sido rechazados, podrán volver a presentarse con la misma prueba realizada anteriormente.
Quizá el motivo del rechazo, en algún caso, haya sido que sus textos traducidos me hayan parecido que tenían una forma de hablar tan extraña, que yo lo haya tomado como una mala traducción. ¿Quién sabe? A lo mejor resulta que en el barrio del candidato hablan todos así, ¿no?
Por tanto, a partir de hoy cambiará la forma de evaluar. En lugar de ser evaluada exclusivamente por mí, la prueba realizada por los aspirantes será vista por los miembros del equipo, y se deliberará entre todos, ¡por que en traducción somos un equipo!
Será un proceso mucho más lento, pero también más justo. Quiero ver también que no he rechazado a nadie por error, por eso permito que se vuelvan a presentar.

PD2: ¡Gracias por moverlo, Yamino!
« Última modificación: 17 de Enero de 2013, 22:55:30 pm por Suvid »

Desconectado Raftel

  • First Job
  • **
  • Mensajes: 532
  • Done
  • Guild: ~ Fallen Warriors ~
  • Pj Principal: Alches del Terror
Re:Traducción necesita tu ayuda
« Respuesta #1 en: 17 de Enero de 2013, 22:32:24 pm »
¿Dónde es para presentarse?

Desconectado Suvid

  • Second Job
  • ***
  • Mensajes: 1779
  • ヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ RIOT ヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ
  • Pj Principal: Suvid
Re:Traducción necesita tu ayuda
« Respuesta #2 en: 17 de Enero de 2013, 22:33:57 pm »
Me puedes mandar PM si quieres ser traductor.

Pero este post es para recordar a los usuarios que pueden reportar faltas de neutralidad en las traducciones, a parte de las ortográficas.

Desconectado Popa~

  • First Job
  • **
  • Mensajes: 679
Re:Traducción necesita tu ayuda
« Respuesta #3 en: 17 de Enero de 2013, 22:38:35 pm »
Suvid, tienes faltas de ortografía muy graves xD















Desconectado Yaminoツ

  • El que estará hasta el final.
  • Third Job
  • *
  • Mensajes: 4908
  • ¡No implemento cosas!
    • Servidor Discord
  • Guild: Game Masters
  • Pj Principal: GM Yamino
Re:Traducción necesita tu ayuda
« Respuesta #4 en: 17 de Enero de 2013, 22:46:18 pm »
Me parece interesante tomar distintos puntos de vista respecto a la manera de traducir.
Los que gusten postularse para traducción pueden enviar su respectivo PM a Suvid o bien pasar por su tema de reclute.

Spoiler Recuerdos:
Has sido seleccionado para ser Game Master. Te agregué a skype para hablar.
Ms: GM Yamino

Desconectado Suvid

  • Second Job
  • ***
  • Mensajes: 1779
  • ヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ RIOT ヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ
  • Pj Principal: Suvid
Re:Traducción necesita tu ayuda
« Respuesta #5 en: 17 de Enero de 2013, 22:55:01 pm »
Suvid, tienes faltas de ortografía muy graves xD
¿QUÉ?
¿Dónde, dónde?

Desconectado Popa~

  • First Job
  • **
  • Mensajes: 679
Re:Traducción necesita tu ayuda
« Respuesta #6 en: 17 de Enero de 2013, 23:04:03 pm »
Así por encima...

De hecho, todavía no se todas las diferencias que hay entre el español de España y el de... Perú, por ejemplo.

Eso es debido a que, aunque en teoría deberían, en la práctica nadie revisa las traducciones, a parte (junto) de mí.

 ¡por que (junto también) en traducción somos un equipo!


Lo peor de todo es darle las gracias a un GM. Que luego se malacostumbran y dejan de vaquear.
« Última modificación: 17 de Enero de 2013, 23:07:27 pm por Popa~ »















Desconectado Suvid

  • Second Job
  • ***
  • Mensajes: 1779
  • ヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ RIOT ヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ
  • Pj Principal: Suvid
Re:Traducción necesita tu ayuda
« Respuesta #7 en: 17 de Enero de 2013, 23:51:20 pm »
... Bien, ya está. Gracias.

No entiendo cómo se me ha pasado ese porque. Y eso que siempre estoy dando la vara a la gente con ello.

Desconectado Popa~

  • First Job
  • **
  • Mensajes: 679
Re:Traducción necesita tu ayuda
« Respuesta #8 en: 18 de Enero de 2013, 00:08:39 am »
Grammar nazi al rescate.















Desconectado YakuzaBala

  • Second Job
  • ***
  • Mensajes: 1311
Re:Traducción necesita tu ayuda
« Respuesta #9 en: 18 de Enero de 2013, 14:23:10 pm »
Popa, muérete.

Buen post Suvid, espero que la gente se anime :)

Desconectado Ahkam

  • Me hackiaron
  • First Job
  • **
  • Mensajes: 478
  • Me hackiaron maldita umiko
  • Pj Principal: #Ahkam
Re:Traducción necesita tu ayuda
« Respuesta #10 en: 19 de Enero de 2013, 15:43:49 pm »
Me gusta me gusta, quizás me anime

Desconectado hdmi

  • Nacimos demasiado tarde para explorar el océano, y demasiado pronto para explorar el espacio.
  • Second Job
  • ***
  • Mensajes: 1228
  • ¿Qué es la vida? Un LK en Frenezy?
  • Guild: Ramen
  • Pj Principal: xXxJinchuriki69BijouxXx
Re:Traducción necesita tu ayuda
« Respuesta #11 en: 23 de Enero de 2013, 00:38:52 am »
No quiero nada oficial, pero pásame un documento de 2 hojas máximo y lo traduzco.

Sí, sin faltas ortográficas, ni weas pendejas qualiás. Extraoficial pero útil *.*

Me lo tomaré como un test mode, para ver que tal lo pillo.

Posdata: Texto en Inglés pl0x, nada de coreano XD




Voy sumando 8 años en este servidor y debo admitir que sigo enamorado de este maldito brillante juego

 

Desconectado hdmi

  • Nacimos demasiado tarde para explorar el océano, y demasiado pronto para explorar el espacio.
  • Second Job
  • ***
  • Mensajes: 1228
  • ¿Qué es la vida? Un LK en Frenezy?
  • Guild: Ramen
  • Pj Principal: xXxJinchuriki69BijouxXx
Re:Traducción necesita tu ayuda
« Respuesta #12 en: 24 de Enero de 2013, 08:36:10 am »
Pero yo quiero ayudar sin que sea nada oficial, no pueso ?




Voy sumando 8 años en este servidor y debo admitir que sigo enamorado de este maldito brillante juego

 

Desconectado Suvid

  • Second Job
  • ***
  • Mensajes: 1779
  • ヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ RIOT ヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ
  • Pj Principal: Suvid
Re:Traducción necesita tu ayuda
« Respuesta #13 en: 25 de Enero de 2013, 00:14:28 am »
Bueno... si quieres traducir algo chiquitito, supongo que podría hacer una excepción /hmm

Desconectado hdmi

  • Nacimos demasiado tarde para explorar el océano, y demasiado pronto para explorar el espacio.
  • Second Job
  • ***
  • Mensajes: 1228
  • ¿Qué es la vida? Un LK en Frenezy?
  • Guild: Ramen
  • Pj Principal: xXxJinchuriki69BijouxXx
Re:Traducción necesita tu ayuda
« Respuesta #14 en: 25 de Enero de 2013, 02:11:23 am »
Bueno... si quieres traducir algo chiquitito, supongo que podría hacer una excepción /hmm

Pásame una hoja de máximo dos páginas, o si quieres más pero nada exagerado, quiero ver como reacciono ante trabajo no remunerado ajeno a mi, pero que ayuda a perfeccionar mi dominio del idioma anglosajón.

:3

Edito: Porfavor




Voy sumando 8 años en este servidor y debo admitir que sigo enamorado de este maldito brillante juego