¡Vota por nosotros!

Vota diariamente por XatiyaRO para mejorar nuestra reputación y ayudarnos a crecer.

RagnaTOP - Top Ragnarok Online en Español Ragnarok private server
private server TOP RO Hispano

Autor Tema: Traducción del Warper  (Leído 6181 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Heimdall

  • First Job
  • **
  • Mensajes: 442
Re:Traducción del Warper
« Respuesta #30 en: 29 de Junio de 2013, 21:43:42 pm »
Los tontos solo quieren rizar el rizo.

Para de hacer sugerencias estúpidas, tanto tiempo en el servidor te está haciendo mal u.u

Desconectado Kadako

  • No hay futuro ni para ti ni para mi.
  • First Job
  • **
  • Mensajes: 309
  • dew
  • Guild: V.Vendetta, Ex H&R.
  • Pj Principal: Night Crawler ~
Re:Traducción del Warper
« Respuesta #31 en: 30 de Junio de 2013, 06:28:17 am »
+1
Que tenemos un idioma muy rico y los ponemos todo en inglés por que queda más Cool.
No basta que los de arriba no puedan continuar viviendo así, falta que los de abajo NO QUIERAN vivir así. ¡No pido una Rebelion de Julio, pido unas Jornadas Gloriosas! ¡No pido una Asamblea, pido una toma de la Bastilla! ¡No pido una Guerra Civil, sino una Revolución!

Citar
¡Que no te callen la boca, exige tus derechos a jugar en condiciones o busca otro lado!

La historia de mi Monk.
Por: Suvid

Desconectado Schwarzkopf

  • First Job
  • **
  • Mensajes: 209
  • ¡Mi linda Costa Rica!
  • Guild: Blood Addict
  • Pj Principal: Tyr
Re:Traducción del Warper
« Respuesta #32 en: 08 de Julio de 2013, 00:45:30 am »
-1, la traducción de los npcs debe ser para que la gente que no sepa inglés se entere, pero esto es totalmente innecesario, sugerir por sugerir.

Para que tenemos un idioma si no lo usamos ?

Gracias, o debería decirte thanks ?


Yo esque pienso que es una tonteria, porque la cuestión es que me entere de lo que me dices, no?
En vez de poner pvp, que pondrias, JVJ ?

Si por mi fuese, sí pero poner JvJ en vez de PvP es distinto, por que "PvP" es como una etiqueta que diferencia muchas otras cosas.

Me explico, tú si buscas en Google: "Guía Paladin JvJ" no vas a obtener ningun resultado coherente, en cambio si buscas "Guía Paladín PvP" automáticamente te van a salir resultados con el equipo y habilidades que necesitas para duelear contra otros jugadores.

En cambio existen otras palabras que son irrelevantes y que también existen en castellano, como es el caso de "room = sala", si nuestro idioma dispone de dicha palabra es necesario y recomendable traducirla.

Saludos.

+1 y PvP = Persona vs Persona °-° xD


Para mí, un cadáver tiene una belleza y una dignidad que ningún cuerpo con vida puede alcanzar jamás. Hay una calma en la muerte que me tranquiliza... (John R. Christie)


Desconectado Suvid

  • Second Job
  • ***
  • Mensajes: 1779
  • ヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ RIOT ヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ
  • Pj Principal: Suvid
Re:Traducción del Warper
« Respuesta #33 en: 11 de Julio de 2013, 20:16:27 pm »
Comprendo la sugerencia y estoy a favor, pero tampoco puedo decir que me ofenda el hecho de que se deje como está. Después de todo, los lugares en inglés siempre han sido algo normal en Rune-Midgar y no se ha acabado el mundo por ello, incluso si realmente preferiría traducirlos.

Si por mi fuera, se traducirían hasta los oficios, las habilidades ¡e incluso los nombres de los monstruos! ¿No sería gracioso llamar a los Thief Bugs Bichorizos? ¡Como un político diminuto! /laugh
"¡Tengo la carta del Bichorizo Dorado!" No me digan que no es para partirse, ¿eh?
.... Nah, es broma, sería muy cutre.


En fin, los NPC Custom del server están fuera de mi competencia, así que sólo te deseo suerte.

Desconectado Nowaki~

  • Second Job
  • ***
  • Mensajes: 1786
  • ¡Retirado!
Re:Traducción del Warper
« Respuesta #34 en: 15 de Julio de 2013, 16:02:06 pm »
-1, la traducción de los npcs debe ser para que la gente que no sepa inglés se entere, pero esto es totalmente innecesario, sugerir por sugerir.

No seas manco, si se hizo un nuevo NPC warper por que no hacerlo completamente en español ¬¬'


Kazuki sería el que tomara la decisión final así que Kazuki pl0x.

me llama la atención eso que al final siempre terminas detrás de la cola de los demás aprovechando el buen juego de ellos